The 3 Causas Ocultas de las Noches sin Dormir
La mayoría de los padres creen que su bebé es simplemente "difícil". Pero la investigación muestra que 6 de cada 10 bebés sufren en silencio malestar digestivo durante su primer año.
Here's what's REALLY happening in your baby's body:
Rest Nest resuelve esto
Your baby's esophageal muscle is still weak. When lying on his back, stomach acid rises and burns his throat.
This causes: Sleepless nights, exhausting days, and the feeling of helplessness from having to hold your baby in your arms for hours.
⚠️ ¿Cuáles son las señales?
Frequent crying after eating, arching of the back, frequent regurgitation.
La presión que no se libera
El sistema digestivo de tu bebé es inmaduro. Los gases se acumulan y provocan una hinchazón dolorosa. El problema es que, al estar acostado boca arriba, resulta casi imposible expulsarlos.
Think about it, even adults sit up in bed to pass gas. Now imagine being a baby, lying on your back, with no control or relief.
💨 ¿Cuáles son las señales?
- Grunts and strains
- Lifts legs
- Red face
- Wakes frequently in pain
No se sienten seguros
When you put your baby down, they lose the feeling of security and containment from the womb. Their nervous system triggers a startle reflex. They feel exposed and vulnerable.
That's why they calm down as soon as you pick them up in your arms and hold them to your chest: they feel elevated, safe and warm. Their body finally feels safe.
🤱 ¿Y los cólicos?
El término "cólico" suele ser simplemente una etiqueta para el llanto inexplicable. En muchos casos, se trata en realidad de reflujo silencioso o molestias por gases sin diagnosticar.
De noches en vela a sweet dreams
Every night your baby struggles with pain while sleeping, a part of you breaks. You feel helpless, exhausted, and terrified of failing as a parent.
You're not failing... but your baby needs help that sleeping flat can't provide.
Rest Nest is the doctor-led, parent-tested solution that safely works.
Garantía Lunaris
Amamos el RestNest™ y estamos seguros de que tú también lo harás. Por eso ofrecemos una Garantía de por vida. Si no estás satisfecho/a, revisaremos tu caso con gusto y buscaremos la mejor solución. 💜
Questions?
Tenemos las respuestas
Is it safe if my pediatrician told me the baby should sleep on a flat surface?
Is it safe if my pediatrician told me the baby should sleep on a flat surface?
Tu pediatra tiene razón en el principio. Lo que la medicina no ofrece es una alternativa segura para bebés con reflujo. El DreamCradle usa un ángulo de 15°combinado con un arnés pélvico que ancla al bebé en su posición exacta toda la noche. No se desliza, no dobla la barbilla, la vía aérea permanece abierta.
We've already tried drops, Pepcid, and the SNOO. Why will this work?
We've already tried drops, Pepcid, and the SNOO. Why will this work?
Porque ninguno ataca la causa real:la gravedad. Las gotas no la cambian. El Pepcid reduce la acidez peroel líquido sigue subiendo. La SNOO mueve al bebé sobre una superficie plana a 0°. El RestNest es el único quecorrige la geometría— mantiene el estómago por debajo del esófago toda la noche.
From what age can it be used?
From what age can it be used?
Desde elnacimiento hasta los 12 meses. La mayoría lo necesitan entre las semanas 2 y el mes 6, cuando el esfínter esofágico madura y el reflujo desaparece solo. No es un producto de por vida — es una herramientapara atravesar la fase más dura.
Isn't the harness dangerous while sleeping?
Isn't the harness dangerous while sleeping?
El arnés esexactamente lo que lo hace seguro. Sin sujeción, el bebé se desliza, la barbilla cae al pecho y la vía aérea queda comprometida. El arnés ancla la pelvis en la posición correctapara que el ángulo terapéutico se mantenga toda la nochesin supervisión.
Does it also work for colic and gas?
Does it also work for colic and gas?
Sí. El elevador de rodillas replica de forma pasiva el movimiento de bici que ya haces a mano. Mantiene las rodillas hacia el abdomen toda la noche para que los gases se muevan solos mientras el bebé duerme. Sin despertarle. Sin intervenir.
What if it doesn't work for my baby?
What if it doesn't work for my baby?
Tienes100 noches para probarlo. Si no ves mejora real, te devolvemos el dinero sin preguntas. Lo ofrecemos porque sabemos que lleváis semanas sin dormir yno queremos que el precio sea un freno.
¿Puedo usarlo fuera de casa?
¿Puedo usarlo fuera de casa?
Sí. Cabe en cunas estándar, moisés y carritos.El reflujo no desaparece cuando salís de casa— por eso muchas familias acaban con dos unidades: una fija en casa y otra que viaja con el bebé.
|   |
|
|
|---|---|---|
| Inclinación 15° | ||
| Arnés de sujeción | ||
| Tela transpirable certificada | ||
| Viscoelastic | ||
| Apoyo de piernas integrado | ||
| Nido envolvente | ||
| Sujeción reforzada |